воскресенье, января 14, 2007

Мишель Уэльбек: Платформа

В отличие от предыдущих романов Уэльбека, которые приводили меня в восторженное состояние, от романа "Платформа" мне стало грустно. Не разочарование, ни в коем случае: Уэльбек - прекрасный писатель. Просто грустно, потому что это – очень грустная, по крайней мере, в конце, книга.

История банальна: любовь – смерть в обрамлении экзотических натюрмортов, но Уэльбек в самом деле хороший писатель; проблемы, которые он затрагивает в "Платформе" волнуют и меня тоже (а после описаний ночной тайской жизни меня так и тянет сделать себе подарок на день рождения), во многом я с ним согласен; пишет он так, что создается впечатление будто я читаю собственные мысли. Только вот грустный финал, полностью подтверждающий тезис Уэльбека о том, что "западные люди <…> целиком пропитаны эгоизмом, мазохизмом и смертью"; мне кажется никто так не ценит трагические финалы и никто с таким пренебрежением не относиться к счастливой развязке, как европейцы.

Отвлекаясь от собственно "Платформы" я мог бы заметить, что корни этого явления, вероятно, лежит в христианских основах европейской культуры: ведь не страдай Христос на кресте (трагический финал), не было бы Спасения (мораль).

В любом случае, роман в гораздо меньшей степени полемичен, чем "Элементарные частицы" или например"Остров". "Платформа" – это прекрасный роман о жизни среднего человека. Начало и конец романа ознаменованы двумя смертями: одна в качестве завязки, другая – в качестве развязки; примечательно то, что убийцы в каждом случае – мусульмане. Я не большой сторонник любой религии, но никогда раньше не сталкивался с такой меткой характеристикой, как у Уэльбека: "чем более монотеистична религия, тем она бесчеловечнее". В конце романа Уэльбек приходит к тому, что ненавидеть людей только из-за того, во что они верят – это … никак. Тем более, что он предрекает скорую смерть исламу (хотя и не такую скорую, как хотелось бы…)

Кроме того, наконец я понял, почему так часто сравнивают Бегбедера и Уэльбека: просто в их книгах на самом деле есть перекликающиеся сюжеты и литературные приемы. С другой стороны, я нашел даже несколько пассажей творчески переписанных из "Эммануэль" – но ведь никто не обвиняет Уэльбека в плагиате. Так что схожесть эта во многом надумана и поверхностна (да, они пользуются одним и тем же набором букв; это еще не означает, что они пишут одно и то же) и мне не кажется существенной.

Если менее серьезно, то начало не показалось мне эпохальным, середина заставила во многих местах смеяться, а конец оказался очень грустным. Хорошая добротная европейская литература, немного пост-модернизма ей никогда не мешало.

Одним словом – обязательное чтение и только в твердой обложке : http://oz.by/books/more?id=107886&partner=ioni

Комментариев нет: