Нил Гейман: Задверье
Neverwhere // Никогде
http://oz.by/books/more1017501.html
Я уже упоминал о том, что я просто без ума от Геймана? Если нет – то я действительно, по полной программе и безоговорочно – без ума от Геймана.
Даже если допустить, что Анна Комаринец – неудачный переводчик (что неправда) – меня просто поразили несколько откровенных ляпов в переводе (чего стоит одна только "кнопка" на свитере у девочки!) За исключением этих досадных (увы!) оплошностей – книга просто умопомрачительно блестящая.
Это вам не Пауэрс, который придумывает сюжет по ходу написания книги – у Геймана в его(по мнению его российских издателей, которое я не разделяю)готическом романе, как в хорошем детективе – ответ есть в самом начале; только для того, чтобы увидеть его, этот ответ, надо целиком и внимательно всю книгу прочитать!
Сам роман, понятное дело, про любовь – вообще, все книги про любовь, тут уж ничего не поделаешь; эта – про романтическую любовь, проходящую сквозь миры и время.
Ни грамма тривиальности с сюжете; красота слога и единство стиля (не без помощи мадам Комаринец в русском переводе) – вот отличительные черты прозы Геймана. Гарантированно хорошее настроение.
Кому: любителям современной фэнтэзи прозы, почитателям Желязного (того самого, у которого сложно отделить фантастику от фэнтэзи, где они переплетаются причудливой игрой слова и смысла)
N.B.: Ничего не планируйте на ближайшие сутки с момента начала чтения книги – пускай ничего вас не будет отвлекать (потому что все, что будет отвлекать – будет безмерно раздражать). Вероятно, хорошая книга для дальнего путешествия (но для отдыха все-таки не годится – слишком уж интересная).
Цитата: "Меня пора покрасить серой краской и назвать волком, потому что передо мной –две овечки и сейчас – ночь!"
М.М.: Обязательно и только на бумаге (потому что отвлекать все равно будут!)
Комментариев нет:
Отправить комментарий